A Penny for your thougts.

- A way of asking what someone is thinking

=> 생각에 잠긴 사람에게 질문하는 방법?!

 

즉! 쉽게 의역하자면

A penny for your thougts는

무슨 생각을 그렇게해? 정도로 해석된다.

 

"Penny"는 미국의 '1센트 동전'을 가리킵니다. 따라서 직역해보자면 '네 생각을 위한 1센트'지만 '네가 무슨 생각하는지 말해주면 1센트 줄게'가 된다.

그러므로 생각에 잠겨 있는 사람(멍때리는 사람)에게 '무슨 생각해?'라고 물을 때 쓸 수 있는 표현이다.

 

 

EX>

 

A: A penny for your thoughts

A: 무슨 생각해?

B: Nothing, I was just daydreaming

B: 아무것도, 그냥 공상 중이었어.

'외쿡말 > 미쿡말 표현' 카테고리의 다른 글

006. A Hot Potato!  (0) 2015.08.04
005. I take the subway! not 'a subway'  (0) 2015.07.31

뜨거운 감자!

 

우리나라에서도 흔히 사회적으로 뜨거운 이슈를 언급할 때 뜨거운 감자라는 표현을 사용한다.

하지만 이 표현 자체는 영어의 A Hot Potato를 직역해서 사용한 표현이다.

 

 

감자는 미국인들의 식단에서 빼놓을 수 없는 식품 가운데 하나이지만, 옵ㄴ에서 갓 구운 뜨거운 감자를 자칫 손으로 집거나 하면 데기 십사이다. 설상가상으로 겉은 식은 것처럼 보이더라도 속은 뜨거운 기운이 남아있는 감자를 한 입 덥썩 베어 물기라도 하면 목구멍이 너무 뜨거워 뱉을 수도 그냥 삼킬 수도 없는 곤란한 처지에 빠지고 만다.

 

'뜨거운 감자'라는 말은 즉 삼킬 수도 뱉을 수도 없는 감자와 마찬가지로, 정치적, 사회적으로 중요한 문제여서 해결은 해야 하는데, 사안이 민감해 이러지도 저러지도 못하는 미묘한 문제를 가르킨다. 그렇다고 그 분야에 국한되어 사용되는 것은 아니고, 한마디로 취급 곤란한 문제 또는 다루기 어려운 사안을 가리킬 때 포괄적으로 쓰는 표현이다. 

                                                                                                                             <네이버 - 두산백과>

 

Ex>

1. The abortion issue in the USA is a political hot potato

미국의 낙태문제는 정치적으로 민감한 난제이다.

 

2. The outbreak of M.E.R.S in Korea is a real hot potato at the moment. Some people are very worried about it while others think it is being exaggerated

한국에서의 메르스 발생은 바로 지금 정말 뜨거운 감자에요. 어떤 사람들은 정말 걱정을 하는 반면 다른 사람들은 지나치게 과장되고 있다고 생각하죠.

 

3. Low birth rate is a hot potato here in Korea

저출산(율)은 여기 한국에서 뜨거운 감자이다

'외쿡말 > 미쿡말 표현' 카테고리의 다른 글

007. A Penny For Your Thoughts  (0) 2015.08.04
005. I take the subway! not 'a subway'  (0) 2015.07.31

오늘 포스팅하는 덤벨 킥백은

두꺼운 팔을 만들고자하는 남성들보다는

탄력있는 팔을 만들고픈 여성들이 주로 많이 하는 운동이다

 

그렇다고 남성들에게 안좋냐?

그것은 아니지만

근메스를 늘리는 운동이라기보단

데피를 위한 운동인 것 같다

 

 

 

 

위의 사진에서 빨간 부분, 즉 삼두를 집중적으로 운동할 수 있는 운동이다!

그리고 방법도 간단하고

덤벨만 있다면 어디서든지 할 수 있는 좋은 운동이다!

 

 

 

1. 벤치에 한족 손과 한쪽 무릎을 대고, 몸통을 평평하게 펴준다.

2. 덤벨을 다른 한 손으로 들고, 팔꿈치를 옆구리에 고정시킨다.

3. 천천히 숨을 내쉬며 덤벨을 들어올려 지면과 수평을 이루게 한다.

4. 천천히 숨을 마시며 다시 원래 자세로 돌아온다.

 

Tip.

1. 덤벨 킥백은 저중량 고반복으로!!

이 덤벨 킥백은 단순관절운동, 즉 고립운동이기 때문에

저중량 고반복으로 하는 것이 효과적이고, 부상의 위험도 없다

 

2. 반동을 이용해지 않고, 팔꿈치는 고정한다

반동을 이용한 운동은 근육에 정확한 자극을 줄 수 없다

그렇기 때문에 많은 횟수보다는 정확한 자세로 하는 것이 더 중요하다

 

 

<운동 일지>

벤치 프레스

40,40,50,50,60

덤벨 프레스

10,10,10,10,10

인클라인 덤벨 프레스

20,20,20,20,20

인클라인 벤치 프레스

30,40,50,50,50

케이블 크로스 오버

5,5,5,5,5//10,10,10,10,10

라잉 트라이셉스 익스텐션

0,0,2.5,2.5,2.5

오버 헤드 익스텐션

0,0,0,0,0

트라이셉스 프레스 다운 케이블 (Bar)

25,25,25,25,(25,15)

트라이셉스 프레스 다운 케이블 (Rope)

20,20,20,20,(20,15)

 

역시 벤치프레스는 머신으로 하는 것보다

프리웨이트로하는게 자극이 빡빡가는게 좋은 것같다

오늘은 여건상.. 머신을 사용해서.. 별로...

1. A hot potato

Speak of an issue (mostly current) which many people are talking about and which is usually disputed

2. A penny for your thoughts

A way of asking what someone is thinking

3. Actions speak louder than words

People's intentions can be judged better by what they do than what they say.

4. Add insult to injury

To further a loss with mockery or indignity; to worsen an unfavorable situation.

5. An arm and a leg

Very expensive or costly. A large amount of money.

6. At the drop of a hat  = in the time

Meaning: without any hesitation; instantly.

7. Back to the drawing board

When an attempt fails and it's time to start all over.

8. Ball is in your court

It is up to you to make the next decision or step

9. Barking up the wrong tree

Looking in the wrong place. Accusing the wrong person

10. Be glad to see the back of

Be happy when a person leaves.

11. Beat around the bush

Avoiding the main topic. Not speaking directly about the issue.

12. Best of both worlds

Meaning: All the advantages.

 

14. Bite off more than you can chew

To take on a task that is way to big.

15. Blessing in disguise

Something good that isn't recognized at first.

16. Burn the midnight oil

To work late into the night, alluding to the time before electric lighting.

17. Can't judge a book by its cover

Cannot judge something primarily on appearance.

 

20. Cross that bridge when you come to it

Deal with a problem if and when it becomes necessary, not before.

21. Cry over spilt milk

When you complain about a loss from the past.

22. Curiosity killed the cat

Being Inquisitive can lead you into an unpleasant situation.

23. Cut corners

When something is done badly to save money.

 

25. Devil's Advocate

To present a counter argument

- 여친이랑 싸웠는데 친구가 I'll paly devil's advocate 라고 얘기하면서 같이 욕해줌

 

26. Don't count your chickens before they've hatched

This idiom is used to express "Don't make plans for something that might not happen".

27. Don't give up the day job

You are not very good at something. You could definitely not do it professionally.

28. Don't put all your eggs in one basket

Do not put all your resources in one possibility.

29. Drastic times call for drastic measures

When you are extremely desperate you need to take drastic actions.

 

31. Every cloud has a silver lining

Be optimistic, even difficult times will lead to better days.

32. Far cry from

Very different from.

33. Feel a bit under the weather

Meaning: Feeling slightly ill.

34. Give the benefit of the doubt

Believe someone's statement, without proof.

35. Hear it on the grapevine → Heard it through the grapevine

This idiom means 'to hear rumors' about something or someone.

 

 

36. Hit the nail on the head

Do or say something exactly right

37. Hit the sack / sheets / hay

To go to bed.

38. In the heat of the moment

Overwhelmed by what is happening in the moment.

39. It takes two to tango

Actions or communications need more than one person

40. Jump on the bandwagon

Join a popular trend or activity.

41. Keep something at bay

Keep something away.

42. Kill two birds with one stone

This idiom means, to accomplish two different things at the same time.

43. Last straw

The final problem in a series of problems.

44. Let sleeping dogs lie

Meaning - do not disturb a situation as it is - since it would result in trouble or complications.

45. Let the cat out of the bag

To share information that was previously concealed

46. Make a long story short

Come to the point - leave out details

47. Method to my madness

An assertion that, despite one's approach seeming random, there actually is structure to it.

48. Miss the boat

This idiom is used to say that someone missed his or her chance

49. Not a spark of decency

Meaning: No manners

50. Not playing with a full deck

Someone who lacks intelligence.

51. Off one's rocker

Crazy, demented, out of one's mind, in a confused or befuddled state of mind, senile.

52. On the ball

When someone understands the situation well.

53. Once in a blue moon

Meaning: Happens very rarely.

54. Picture paints a thousand words

A visual presentation is far more descriptive than words.

55. Piece of cake

A job, task or other activity that is easy or simple.

56. Put wool over other people's eyes

This means to deceive someone into thinking well of them.

57. See eye to eye

This idiom is used to say that two (or more people) agree on something.

58. Sit on the fence

This is used when someone does not want to choose or make a decision.

59. Speak of the devil!

This expression is used when the person you have just been talking about arrives.

60. Steal someone's thunder

To take the credit for something someone else did.

61. Take with a grain of salt

This means not to take what someone says too seriously.

62. Taste of your own medicine

Means that something happens to you, or is done to you, that you have done to someone else

63. To hear something straight from the horse's mouth

To hear something from the authoritative source.

64. Whole nine yards

Everything. All of it.

65. Wouldn't be caught dead

Would never like to do something

66. Your guess is as good as mine

To have no idea, do not know the answer to a question

 

'외쿡말 > ETC' 카테고리의 다른 글

How I met your mother S1 - 02  (0) 2015.06.11
How I met your mother s1 - 01  (0) 2015.06.09
잡동사니  (0) 2015.02.26
오늘의 한마디 #1  (0) 2015.02.15
Dec 6th - Widower Buried His Wife, but Welcomes Her Memory  (0) 2014.12.01

01. The ladies are away, the boys will play

여자들이 없으니 우리는 신나게 놀아야지!!

 

02. So drinks at the pool are on these

수영장에서 술 얘들로 공짜로 마시자

 

03. and I had a sensible salad for lunch

점심으로 가벼운 샐러드를 먹었어

 

04. Saved me the awkward conversation about how I was gonna be hanging with my bros

남자들끼리 논다고 설명하기 좀 그렇잖아

 

05. We have this rule on the phone that if no one talks for three minutes, you can just hang up.

통화할 때 3분 넘게 말이 없으면 끊기로 했어

 

06. Un, you were worried about Zachary Quinto being the new Spock, but you wound up liking him.

Zachary Quinto가 Spock 역 맡는걸 걱정했는데 좋아하게됐잖아!

- I always said he would wind up in prison.

나는 항상 그가 교도소에 가는 신세가 되고 말 거라고 말했다

- We enventually wound up staying in a little hotel a few miles from town

우리는 결국 시내에서 몇 마일 떨어진 작은 호텔에 머물게 되었다.

- If you take risks like that you'll wind up dead

그런 모험을 하다가는 죽게 될 수도 있어.

 

07. Everytime the topic of change comes up, you throw Zachary Quinto in my face!

변화와 고나련된 얘기가 나올 때마다, Zachary Quinto를 써먹네!

 

08. Before you is a giant oak tree with a face on it that looks a lot like Nicolas Cage

앞에는 거대한 떡갈나무가 보이는데 나무의 얼굴이 니콜라스 케이지와 닮았다

 

09. See, Howard's just as good a dungeon master as I am.

하워드도 나만큼 하네~

 

10. Not that it's up to you to make me happy

네가 꼭 날 기쁘게 해야되는 건 아니지만

 

11. Well, unless you find neediness sexy in which case, you're about to have dinner with the hottest man on the planet

애정에 굶주린 모습이 섹시하다고 느낀다면 세상에서 제일 섹시한 남자랑 저녁을 먹게 될 거야.

 

12. I'm sorry to put you through that

긴장되게 해서 미안

 

13. You've been trying to force myself to do things that make me scared

날 무섭게하는걸 하도록 계속 노력하고 있어

 

14. I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don't like bangs.

미용사한테 앞머리가 별로라고 말하고 싶어

 

15. I push my shoulder against the secret door to see if it gives way

비밀의 문을 어깨로 열어본다

 

16. I got pulled out of line for a pat down

보안검색원이 몸 수색을 했지

 

 

17. TSA agent got a little handsy...

너무 쓰다듬는 것 같아서

 

18. you lost money, you're filled with shame, you got groped by a stranger.

돈을 잃고, 수치심을 느끼고, 모르는 사람이 몸을 더듬엇잖아

*Grope (around)(for sth) (손으로) 더듬다

 

19. Amy, wait, I know it's not the night you had in mind

Amy, 네 계획대로 되지는 않았지만 

 

20. I'll leave it up to the dungeon master.

던전 마스터한테 맡기지

 

21. You don't comsume alcohol, it imparis judgment.

페니, D&D 중에는 술마시면 안되, 판단력이 흐려져

 

22.  she climbed out a bathroom window to get away from me.

화장실 창문으로 도망치기까지 했어요

 

23. but each time you crawl out a bathroom window to escape my company, it chip away at masculinity.

화장실 창문으로 도망갈 때마다 내 남성성이 무너지는 느낌이야.

 

24. you were pushing me I clearly didn't want to send my food back, and you tried to make me do it anyway

내가 하기 싫어하는 것을 강제로 시키고 있었잖아

 

25. Mostly because you're a proven flight risk.

넌 옆에 오래 두기 힘드니까

 

26. and I find that very attractive in a woman!

그런 점에서 여성적인 매력을 느껴!

 

27. Doesn't he say something first? you know, maybe in the voice of a beloved celebrity?

그 전에 할말이 없나? 연예인 목소리로?

 

28. Finish him off! Here we go.

어서 끝내자!

 

29. I don't know about you guys, but I have been through the emotional wringer tonight.

너네는 어떤지 모르겠지만 감정적인 여정이었어

 

30. This may be the potion talking, but you are one fine-ass dungeon master

물약에 취해서 그런가 자기가 멋진 던전 마스터로 보인다.

 

31. Another quest by Wolowitz? Count me in!

또 퀘스트 하려고? 나도 껴줘!

 

32. Since it's not happening anytime soon,

한동안 일어날 리가 없으니까

 

33. Come on, back me up here

내 편 들어줘!

 

34. he's overcome with a desire to rip her armor off

그리고 그는 갑옷을 벗기고 싶은 욕망을 느끼고

 

35. Just like Sheldon, 'cause apparently she's into that

평소 쉘든의 모습이다. 그런게 좋다고 하니

 

36. Would you go tell everyone else that? Because they sure think otherwise.

다른 애들한테도 말해줄래? 잘 모르는 것 같더라

 

37. Wy the long face?

왜 그렇게 시무룩해?

 

38. I have not ruled it out

배제하지는 않았어

 

39. I lead you to a secluded area where I attempt to remove your leather armor

갑옷을 벗겨야 하니 한적한 곳으로 이동하자

 

 

 

 

01. The ladies are away, the boys will play

여자들이 없으니 우리는 신나게 놀아야지!!

 

02. So drinks at the pool are on these

수영장에서 술 얘들로 공짜로 마시자

*On the house (술집이나 식당에서 술,음식이) 무료[서비스]로 제공되는

 

03. and I had a sensible salad for lunch

점심으로 가벼운 샐러드를 먹었어

*Sensible (사람이나 그의 행동이) 분별[양식]있는, 합리적인

            / (멋있기보다는) 실용적인

            / [격식 또는 문예체] ~을 의식하고[[알고] 있는

 

04. Saved me the awkward conversation about how I was gonna be hanging with my bros

남자들끼리 논다고 설명하기 좀 그렇잖아

 

05. We have this rule on the phone that if no one talks for three minutes, you can just hang up.

통화할 때 3분 넘게 말이 없으면 끊기로 했어

 

06. Un, you were worried about Zachary Quinto being the new Spock, but you wound up liking him.

Zachary Quinto가 Spock 역 맡는걸 걱정했는데 좋아하게됐잖아!

*Wind(wound) up [informal] 사람이(어떤 장소, 상황에) 처하게 되다

- I always said he would wind up in prison.

나는 항상 그가 교도소에 가는 신세가 되고 말 거라고 말했다

- We enventually wound up staying in a little hotel a few miles from town

우리는 결국 시내에서 몇 마일 떨어진 작은 호텔에 머물게 되었다.

- If you take risks like that you'll wind up dead

그런 모험을 하다가는 죽게 될 수도 있어.

 

07. Everytime the topic of change comes up, you throw Zachary Quinto in my face!

변화와 고나련된 얘기가 나올 때마다, Zachary Quinto를 써먹네!

*Throw sth in a person's face ~을 ~의 코앞에 던지다 / 남을 책망하다

 

08. Before you is a giant oak tree with a face on it that looks a lot like Nicolas Cage

앞에는 거대한 떡갈나무가 보이는데 나무의 얼굴이 니콜라스 케이지와 닮았다

 

09. See, Howard's just as good a dungeon master as I am.

하워드도 나만큼 하네~

 

10. Not that it's up to you to make me happy

네가 꼭 날 기쁘게 해야되는 건 아니지만

 

11. Well, unless you find neediness sexy in which case, you're about to have dinner with the hottest man on the planet

애정에 굶주린 모습이 섹시하다고 느낀다면 세상에서 제일 섹시한 남자랑 저녁을 먹게 될 거야.

*in which case, 이와 같은 경우에,

 

12. I'm sorry to put you through that

긴장되게 해서 미안

*Put sb through sth (곤경,불쾌한 일 등을) 겪게 하다

 

13. You've been trying to force myself to do things that make me scared

날 무섭게하는걸 하도록 계속 노력하고 있어

 

14. I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don't like bangs.

미용사한테 앞머리가 별로라고 말하고 싶어

 

15. I push my shoulder against the secret door to see if it gives way

비밀의 문을 어깨로 열어본다

 

16. I got pulled out of line for a pat down

보안검색원이 몸 수색을 했지

*Pull out of ~에서 철수하다

*Pat down  가볍게 두드리다

 

17. TSA agent got a little handsy...

너무 쓰다듬는 것 같아서

*Handsy (신조어) 다른 사람을 자꾸 만지려 하는 사람

 

18. you lost money, you're filled with shame, you got groped by a stranger.

돈을 잃고, 수치심을 느끼고, 모르는 사람이 몸을 더듬엇잖아

*Grope (around)(for sth) (손으로) 더듬다

 

19. Amy, wait, I know it's not the night you had in mind

Amy, 네 계획대로 되지는 않았지만 

 

20. I'll leave it up to the dungeon master.

던전 마스터한테 맡기지

*Leave it up to sb ~에게 맡기다

 

21. You don't comsume alcohol, it imparis judgment.

페니, D&D 중에는 술마시면 안되, 판단력이 흐려져

*consume (특히 연료, 에너지, 시간을) 소모하다 / 먹다; 마시다

*impair [formal] 손상[악화]시키다

 

22.  she climbed out a bathroom window to get away from me.

화장실 창문으로 도망치기까지 했어요

 

23. but each time you crawl out a bathroom window to escape my company, it chip away at masculinity.

화장실 창문으로 도망갈 때마다 내 남성성이 무너지는 느낌이야.

*Crawl out 살금살금 나오다

*Crawl out of ~에서 기어나오다

*Chip away (~을) 조금씩 잘라내다[at], 벗겨지다

 

24. you were pushing me I clearly didn't want to send my food back, and you tried to make me do it anyway

내가 하기 싫어하는 것을 강제로 시키고 있었잖아

 

25. Mostly because you're a proven flight risk.

넌 옆에 오래 두기 힘드니까

*flight risk: A person who appears ready to leave a job or relationship, presumably for a better opportunity elsewhere.

 

26. and I find that very attractive in a woman!

그런 점에서 여성적인 매력을 느껴!

 

27. Doesn't he say something first? you know, maybe in the voice of a beloved celebrity?

그 전에 할말이 없나? 연예인 목소리로?

 

28. Finish him off! Here we go.

어서 끝내자!

*finish sb/sth off (특히 심하게 다치거나 손상되어) ~을 죽이다[없애 버리다]

 

29. I don't know about you guys, but I have been through the emotional wringer tonight.

너네는 어떤지 모르겠지만 감정적인 여정이었어

*Go through the wringer 쓰라린 경험을 하다

 

30. This may be the potion talking, but you are one fine-ass dungeon master

물약에 취해서 그런가 자기가 멋진 던전 마스터로 보인다.

*fine ass: a person that is especially good looking

 

31. Another quest by Wolowitz? Count me in!

또 퀘스트 하려고? 나도 껴줘!

 

32. Since it's not happening anytime soon,

한동안 일어날 리가 없으니까

 

33. Come on, back me up here

내 편 들어줘!

 

34. he's overcome with a desire to rip her armor off

그리고 그는 갑옷을 벗기고 싶은 욕망을 느끼고

*overcome with ~로 가득차다, ~로 만취되다

- overcome with fright 아주 경탄하여

- overcome with emotion 감격해서

- he became instantly overcome with hope

그는 희망이 솟구치는 것을 느꼈다

- By the end of it she was overcome with emotion

끝에 가서 그녀는 감정에 복받쳤다

 

35. Just like Sheldon, 'cause apparently she's into that

평소 쉘든의 모습이다. 그런게 좋다고 하니

 

36. Would you go tell everyone else that? Because they sure think otherwise.

다른 애들한테도 말해줄래? 잘 모르는 것 같더라

*otherwise (~와는) 다르게[다른 방법으로], 달리

 

37. Wy the long face?

왜 그렇게 시무룩해?

 

38. I have not ruled it out

배제하지는 않았어

*Rule sb/sth out 배제하다

 

39. I lead you to a secluded area where I attempt to remove your leather armor

갑옷을 벗겨야 하니 한적한 곳으로 이동하자

'외쿡말 > 미드' 카테고리의 다른 글

The Big Bang Theory S6 - 08  (0) 2015.07.05
The Big Bang Theory S7 - 11  (0) 2015.07.02
The Big Bang Theory S1 - 06  (0) 2015.07.02
The Big Bang Theory S2 - 09  (0) 2015.06.25
The Big Bang Theory S1 - 02  (0) 2014.11.04

 

 

지하철을 타다! 를 영어로 말하자면

위의 Naver 사전 검색 결과처럼

I take a subway

라고 말하는 사람이 많을 것 같다

 

But!!

이게 틀렸단 사실을 아는 사람은 많지 않을 것 같다

'I take the subway'

이 표현이 맞는 표현이다

 

친구가 호주에서 온 아이를 만나서 얘기하다가

I'll take a subway 라고 말했더니

Subway는 지하철 체계를 말하는 것이고,

일반적으로 I'll take a train 이라고 말한다고 했다

 

하지만 궁금함에 미국인 친구에게 물어보니

그렇게도 쓰지만

미국에선 I take the subway 라고 사용한다고 알려줬다

a subway가 아닌 THE subway

 

다른 블로그를 검색해보니

여기서 'the subway'의 경우

대표단수라는 개념으로 the를 명사에 갖다 붙인다!

라고 설명이 되어있는데...

지식이 짧아 정확한 이해는 되지 않는다ㅠ

 

 

영어를 많이 배운 사람이 아니라...

정확히 설명할 순 없지만...

적어도! 외국인들이 직접 사용하는 표현이기 때문에

믿고 사용할 수 있는 부분이라고 생각한다

 

앞으로

"지하철을 타다"를 영어로 말할 때는

I take the subway

혹은

I take a train

라고 말해야겠다!

'외쿡말 > 미쿡말 표현' 카테고리의 다른 글

007. A Penny For Your Thoughts  (0) 2015.08.04
006. A Hot Potato!  (0) 2015.08.04

어깨는 하나의 덩어리가 아닌

전면, 측면, 후면 세가지 근육으로 나눠진 근육이다

전면과 측면은 다양한 운동방법이 있는 반면

후면 삼각근 운동은 몇가지 없는 것 같다

 

오늘은 대표적인 후면 삼각근 운동인

벤트 오버 레터럴 레이즈를 알아보고자 한다

 

  

 

위의 사진은 확인해보면

전체적인 삼각근과 함께 승모근을 발달시킬 수 있는 운동이다

 

 

 

 

 

이 운동을 하는 방법은 위와같이 세 가지가 있는데,

초보자의 경우 아래 두 가지 방법이 더 자세를 잡기에 편할 것 같다

개인적으로는 마지막 방법(벤치에 앉아서 하는 방법)이 가장 편한 것 같다

 

하지만 대부분의 영상이 첫 번째 방법으로 가르치고 있어서...

오늘은 서서 하는 방법을 한번 알아보고자 한다

 

 

 

1. 다리를 어깨넓이로 벌리고, 살짝 구부린 후 허리를 약 100도정도 되게 구부린다.

2. 등과 수직이 되게 팔을 펴서 덤벨을 잡아준 후

3. 어깨를 뒤로 뺀 후, 숨을 내쉬며 팔을 옆으로 벌리며 덤벨을 올려준다

4. 숨을 내쉬며 천천히 팔을 원위치로 갖고온다

 

Tip.

1. 어깨 운동의 기본 팁은 저중량, 고반복이다!

- 운동을 하다보면 다른 사람들을 보면서 중량을 늘리고 싶은 욕망이 마구마구 생긴다

그러다보니 좀 과한 정도의 무게로 운동을 하게 되는 경우도 있는데...

어깨는 그리 강한 근육이 아니다!

다쳐서 운동을 못하는 것보다는 적당한 중량으로 운동을 하는게 더 좋을 것 같다

 

2. 덤벨을 사선으로 들어올리면 승모근, 전면 삼각근의 개입이 커지므로

평행하게 들어올리며 운동한다.

 

 

<운동 일지>

 

스쿼트

10,12.5,15,17.5,20

레그 프레스

150,150,150,150,150

밀리터리 프레스

5,5,5,5,5

아놀드 프레스

(5,2),(5,2),(5,2),(5,2),(5,2)

비하인드 넥 프레스

5,5,5,5,5

사이드 레터럴 레이즈

(5,2),(5,2),(5,2),(5,2),(5,2)

업라이트 로우

0,0,0,0,0

벤트 오버 레터럴 레이즈

4,4,4,4,4

숄더 프레스 머신

(30,20,10), (30,20,10)

렛풀 다운과 더불어

헬스장에 기본적으로 있는 머신인

시티드 케이블 로우 (aka 롱풀)에 대해 알아보고자 한다

 

 

 

위의 사진과 같이 전반적인 등근육을 운동할 수 있는 운동임에도 불구하고

자세나 방법이 굉장히 쉬운 운동 중에 하나이다!

 

 

좀 더 자세히 사용되는 근육을 보자면

광배근, 승모근 그리고 후면 삼각근이 발달되는 것을 볼 수 있다

 

Row 계열 운동은 두꺼운 등과, 울퉁불퉁하고 갈라진 등근육을 가질 수 있는 운동이다

시티드 케이블 로우 역시 화난 등을 만들수 있는 좋은 운동이다!

 

 

 

1. 발을 지지대에 잘 고정시킨 후 핸들을 잡는다.

2, 어깨를 완전히 내려준 후, 가슴을 내밀어 준다

3. 팔을 90도 정도가 되게 당겨주면서 숨을 내쉰다.

4. 천천히 처음 자세로 돌아가면서 숨을 들이만신다.

이때 팔을 완전히 펴지 않는다.

 

Tip.

1. 잡아당기는 동작에서 상체가 뒤로 무리하게 넘어가지 않도록 한다

- 나도 그랬었고 일반적으로 힘이 부족하면 반동을 이용해서 당기게 된다.

그런 과정에서 상체가 뒤로 무리하게 넘어가는 경우가 있는데,

그럴 경우 정확한 부위를 운동시키기엔 힘든 부분이 있다.

적당한 무게와 바른 자세,

정도가 가장 빠른 지름길인것 같다

 

2. 다른 부위가 아닌 등의 힘을 이용해서 잡아당긴다.

- 일반적인 그립으로 당기게되면 팔에 힘이 많이 들어가게 되는데

그럴경우 원암 덤벨 로우를 설명하면서 말했던,

Thumless(썸리스)그립으로 잡고 운동한다면

좀 더 등의 힘을 이용해 운동할 수 있을 것 같다

 

 

<운동 일지>

 

벤트 오브 로우

5,7.5,7.5,10,10

원암 덤벨로우 / 티바 로우

10,10,10,10,10

롱풀

25,25,25,30,30

렛풀 다운

30,30,30,30,30

스트레이트 암 풀다운

20,20,20,20,20

덤벨 사이드 밴드

15,15,18,18,20

바벨컬 (단두) - 넓은 그립

2.5,2.5,2.5,2.5,2.5

덤벨컬 (단두)

(5,3),(5,3),(5,3),(5,3),(5,3)

 

 

정말 오랜만에 애니메이션을 본 것 같다

그런데.. 정말 좋았다...!!

 

많은 리뷰들을 보면서 가장 공감이 갔던 것은

"나는 이제 너에게도 슬픔을 주겠다.

사랑보다 소중한 슬픔을 주겠다"

- 정호승의 시 "슬픔이 기쁨에게"

라는 이동진의 짧은 코멘트였다.

 

이 시는 이 영화가 전달하고자하는 바를

정확하게 담고 있는 것 같다

 

요즘 사회에서 사람들은

영화에서 Joy처럼 슬픔을 베재한 기쁨, 긍정, 행복에 대한 강박을 갖고 있다

이 영화는 그런 사람들에게 슬픔을 온전히 느낄 줄 알아야만

진정한 기쁨, 긍정, 행복을 느낄수 있다는 메세지를 전해준다.

 

상상의 친구인 빙봉이 사라지고,

어린 시절의 핵심기억들이 모두 무너져버렸을때...

그 모습을 지켜만 봐야한다는 것이 너무 슬펐다..

'성숙'이라는 과정이라지만

이미 겪은 과정이지만

그 사실을 직시하는 것은 쉽지 않은 일이었다

 

"This film is dedicated to our kids, Please don't grow up. ever."

"이 영화를 우리 아이들에게 바칩니다. 아이들아 부디 자라지 말아다오"

라는 코멘트가 스크린에 나온다

 

어쩌면 살면서 가장 무서운 것 중에 하나는

어른이 된다는 것이다

즉, 철드는 것

 

그래서 이 감독 역시 이런 코멘트를 남겼는지도 모르겠다

 

난 사실 영화를보면서 알아차리지 못했지만,

Joy의 머리색이 파란 것을 볼 수 있다

이는 기쁨과 슬픔이 떨어질 수 없는 관계란 것을

암시하는 하나의 장치가 아닐까 싶다

 

아마 이 영화를 보고 난 후에 내 기억 저장소엔

기쁨의 노란색과 슬픔의 파란색이 섞인 기억 구슬이 만들어 졌을 것이다

 

나중에 내 아이가 생긴다면

보여주고 싶은 영화가 하나 더 생긴것 같다

 

★★★★☆

'끄적끄적 > 리뷰' 카테고리의 다른 글

러덜리스 (Rudderless, 2014) - 스포有  (0) 2015.07.05
한여름의 판타지아 (A Midsummer's Fantasia, 2014)  (0) 2015.07.05
Force Majeure, Turist, 2014  (0) 2015.04.13
Birdman (2014)  (0) 2015.03.15
Whiplash (2014)  (0) 2015.03.15

최근 혼자 여행하는 사람들이 늘어나면서

게스트 하우스의 수요가 많아지고 있는 것 같다

 

그래서 혼자 여행하는 사람들에게 도움이 될까해서

내가 갔었던 게스트 하우스들에 대한 리뷰를 올려볼까 한다

 

 

처음으로 포스팅할 게스트 하우스는

경주에 있는 청춘 게스트 하우스다!

 

우선 난 친구와 함께 차를 타고 여행을 했기때문에

주차공간이 중요했는데,

주차공간은 있지만, 주차실력이 별로라면

주차하는데 꽤나 애는 먹을 것 같은 공간이었다.

 

 

 

우선 외관은 이렇게 깔끔하게 되어있다!

 

 

난 에약이 꽉차서 8인실에 묵었기 때문에

8인실 중심으로 리뷰를 하지만

2인실과 4인실도 있긴하다!

 

 

 

사실 침대에 커텐이 달려있어서

개인 프라이버시가 지켜지는 부분에 대해서는 정말 좋았다

하지만 여름이라 커텐을 치고 자니까

에어컨 바람이 잘 들어오지 않아 덥기도 했다

 

 

 

각 방마다 이런 화장실겸 샤워실이 있는데,

2인실과 4인실은 상관없을 것 같지만

8인실의 경우는 좀 눈치게임처럼 씻어야한다는게 좀 불편하긴 했다.

 

게스트하우스라는 게 공동 욕실을 사용하긴 하지만

씻는 공간과 화장실이 따로 구분되어 있었다면 좋았겠다는 생각을 했다

 

 

그리고 침대마다 선반이랑 스탠드가 있어서 이용하는데 편한 부분들이 있었다

 

부가적으로 조식(토스트, 계란, 커피 등)이 제공되고,

야경투어 혹은 치맥파티가 저녁에 진행된다

야경투어가 늦게 끝나기 때문에 두개를 동시에 진행하지 않는다고 했다.

 

내가 묵었던 날에는 야경투어만이 진행되었고,

그 전날의 경우는 치맥파티만 이뤄졌다고 한다

사장 재량 및 사람들의 요구에 따라 그때그때 다른 것 같다

 

치맥파티는 내가 참여해보지 않아서 모르겠지만

야경투어는 1인당 1만원에

서출지, 안압지, 첨성대 그리고 월정교와 교촌마을에 방문한다

좀 비싸게 느낄수도 있지만

배경지식 설명과 편하게 버스로 이동하는 것은

정말 편했던 것 같다

 

 

 

 

<서출지>

 

 

<안압지>

 

 

시설적인 부분에서는 딱히 큰 단점은 없는 숙소였다고 말하고 싶다!

하지만 내일로 기간이라 어린애들이 좀 많아... 별로였다

 

물론 모두가 그런건 아니지만, 몇몇 맘에 안드는 애들이 있기 마련이기에...

담에 여행하면 내일로 기간을 좀 피해서 하고 싶다는 생각도 들었다

 

사장이 야경투어전에 얘기를 했었는데

요즘 게스트하우스를 운영하면서 한달에 두세번씩 경찰서 갈일이 생긴다고 한다

성추행, 성폭행, 폭행들의 사건들이 전보다 잦아지고 있다고 얘기했다

여행을 위한 여행이 아닌, 다른 목적을 위한 여행을 하는 사람들이 많아지면서

그런 문제들이 발생하는 것 같다

그래서 이 게스트하우스는 내부에 소주 반입이 금지라고 한다

 

어떤 목적을 가지고 오던간에

서로 지킬건 지켰으면 좋겠다

+ Recent posts